立即免费咨询:+86-10-51289586 即刻拨打全国免费咨询电话:4007-118-832

世联翻译

当前位置: 主页 > 翻译语种 > 希腊语翻译 >

希腊语翻译

时间:2012-04-07 14:21来源:trans.org.cn 作者:世博翻译公司 点击:
世博翻译公司,是一家国内专业的翻译服务机构,全方位、专业性、高效率是我们的竞争优势。经过多年的努力,公司已经培养了一批高素质的专业翻译人才,尤其是希腊语翻译、英语翻译、
     世博翻译公司,是一家国内专业的翻译服务机构,全方位、专业性、高效率是我们的竞争优势。经过多年的努力,公司已经培养了一批高素质的专业翻译人才,尤其是希腊语翻译、英语翻译、德语翻译、日语翻译、俄语翻译、法语翻译人才。我们的译员大多都来自国内知名学府,有的是海外学习和工作经历,具有良好的外语驾驭能力,并且在各自领域都有深入的研究和丰富的经验,能为广大客户提供各行业的世界主要语言的专业翻译服务。
     希腊语是西方文明第一种伟大的语言;许多人认为它是所有语言中最有效、最值得敬佩的交际工具。由于结构清楚、概念透彻清晰,加上有多种多样的表达方式 ——似乎多得无穷无尽,它就能既适合严谨的思想家的需要,又适合有才华的诗人的要求。我们只能猜测:古希腊语听起来是如何的悦耳,但是,书面语的美可能比口语毫不逊色。
     希腊语的民族在公元前二千年从巴尔干半岛迁移到希腊半岛及其邻近地区。希腊语最后分化出四种方言:依奥利亚( Aeolic)、爱奥尼亚(Ionic)、阿卡狄亚—塞普路斯(Acado-Cyprian)、多利安(Doric)。约在公元前九世纪出现的荷马史诗《伊利亚特》和《奥德塞》,就是用爱奥尼亚方言写成的。在以后的几百年中,随着雅典城的兴起,一种叫雅典语的爱奥尼亚方言,产生了古典时期伟大的文学作品。雅典语成了希腊语的主要形式及共同语(Koine)的基础。雅典语的使用范围,远远超过现代希腊的疆界。在亚历山大大帝远征以后,雅典语的使用范围东边远达印度;后来罗马帝国信奉雅典语为第二语言。新约圣经用共同语(Koine)写成;时至今日,东正教还在用这部圣经。
     世博翻译公司的希腊语翻译人员大多毕业于国内外著名高校,在各领域有丰富的希腊语翻译经验。公司的所有希腊语翻译人员都经过严格测试,很多希腊语翻译人员有出国留学或工作经历,具良好的希腊语翻译能力。希腊语翻译公司项目组成员对行业发展、专业术语等都有深入的把握,我们致力为每位客户提供质量最高、速度最快的希腊语翻译及本地化服务。
 
翻译公司 (责任编辑:世博翻译公司)
分享按钮
------分隔线----------------------------
  • 上一篇:没有了
  • 下一篇:没有了
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
验证码: 点击我更换图片