- 翻译公司资讯
-
中国译协对外传播翻译委员会中译法研讨会系列讨论词汇选登(2)
发布时间:2017-06-30 09:54 点击:
中文 法文译词 一.机构及职衔的译法 1.国家 中华人民共和国 République populaire de Chine (RPC) 国家主席 Président de la République (populaire de Chine) ; Chef de l’Etat chinois ; Chef d’Etat 国家副主席 Vice-président de ... 2.人大系统 全国人民代表大会(全国人大) Assemblée populaire nationale (APN) 全国人大代表 Député à l’APN 地方人大代表 Représentant à l'assemblée populaire provinciale, municipale … ; Représentant du peuple 全国人民代表大会常务委员会 Comité permanent de l’APN 委员长 / 副委员长 Président / Vice-président du Comité permanent de l’APN 全国人民代表大会各专门委员会 Commissions permanentes de l’APN 民族委员会 Commission des affaires ethniques 法律委员会 Commission des lois 内务司法委员会 Commission des affaires intérieures et de la justice 财政经济委员会 Commission des finances et de l’économie 教育科学文化卫生委员会 Commission de l’éducation, de la science, de la culture et de la santé 外事委员会 Commission des affaires étrangères 华侨委员会 Commission des Chinois d’outre-mer 环境与资源保护委员会 Commission de la protection de l’environnement et des ressources 农业与农村委员会 Commission de l’agriculture et des affaires rurales 主任 / 副主任 Président / Vice-président de la Commission ... 3.政协系统 中国人民政治协商会议(政协) Conférence consultative politique du Peuple chinois (CCPPC) 中国人民政治协商会议全国委员会(全国政协) Comité national de la CCPPC 主席 / 副主席 Président / Vice-président du Comité national de la CCPPC 委员 Membre du ... 提案委员会 Commission des motions 经济委员会 Commission des affaires économiques 人口资源环境委员会 Commission de la population, des ressources et de l’environnement 教科文卫体委员会 Commission de l’éducation, de la science, de la culture, de la santé et du sport 社会和法制委员会 Commission des affaires sociales et juridiques 民族和宗教委员会 Commission des affaires ethniques et religieuses 港澳台侨委员会 Commission des affaires de Hongkong, Macao, Taiwan et des Chinois d’outre-mer 外事委员会 Commission des affaires étrangères 文史资料委员会 Commission des documents historiques 主任委员 / 副主任委员 Président / Vice-président de la Commission ... 4.政府系统 国务院 Conseil des Affaires d’Etat 总理 / 副总理 Premier ministre / Vice-premier ministre 总理办公室主任 Directeur du Cabinet du Premier ministre 总理秘书 Secrétaire particulier du Premier ministre 国务委员 Conseiller d’Etat 秘书长 Secrétaire général 国务院办公厅 Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat 主任 / 副主任 Chef / Chef adjoint de la Direction générale ... 外交部 ministère des Affaires étrangères 部长 / 副部长 Ministre / Vice-ministre de ... 部长助理 Ministre(-)assistant 部长秘书 Secrétaire particulier du ministre de ... 部领导成员 Membre du groupe dirigeant du ministère de ... 国防部 ministère de la Défense nationale 国家发展和改革委员会 Commission nationale du développement et de la réforme 主任 / 副主任 Président / Vice-président de la Commission ... ; Ministre / Vice-ministre chargé de ... 教育部 ministère de l’Education 科学技术部 ministère de la Science et de la Technologie 国防科学技术工业委员会 Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale 国家民族事务委员会 Commission nationale des affaires ethniques 公安部 ministère de la Sécurité publique 国家安全部 ministère de la Sûreté de l’Etat 监察部 ministère de la Supervision 民政部 ministère des Affaires civiles 司法部 ministère de la Justice 财政部 ministère des Finances 人事部 ministère du Affaires du personnel 劳动和社会保障部 ministère du Travail et de la Protection sociale 国土资源部 ministère du Territoire et des Ressources 建设部 ministère de la Construction 铁道部 ministère des Chemins de Fer 交通部 ministère des Transports et Communications 信息产业部 ministère de l’Industrie informatique 水利部 ministère des Ressources en Eau 农业部 ministère de l’Agriculture 商业部 ministère du Commerce 文化部 ministère de la Culture 卫生部 ministère de la Santé 国家人口和计划生育委员会 Commission nationale de la population et de la planification familiale 中国人民银行 Banque populaire de Chine 行长 / 副行长 Gouverneur / Vice-gouverneur 审计署 Commission nationale des Comptes 审计长 / 副审计长 Président /Vice-président 国有资产监督管理委员会 Commission de contrôle et de gestion des biens publics 海关总署 Administration générale des douanes 国家税务总局 Administration nationale des affaires fiscales 国家工商行政管理总局 Administration nationale de l’industrie et du commerce 国家质量监督检验检疫总局 Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine 国家环境保护总局 Administration nationale de l’environnement 国家民用航空总局 Administration générale de l’aviation civile 国家广播电影电视总局 Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision 国家新闻出版总署(国家版权局) Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) 国家体育总局 Administration générale de la culture physique et du sport 国家统计局 Bureau national des statistiques 国家林业局 Bureau national des forêts 国家食品药品监督管理局 Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques 国家安全生产监督管理局 Bureau national de contrôle de la sécurité du travail 国家知识产权局 Bureau national de la propriété intellectuelle 国家旅游局 Administration nationale du Tourisme 国家宗教事务局 Bureau national des affaires religieuses 国务院参事室 Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat 国务院机关事务管理局 Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat 国务院侨务办公室 Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer 国务院港澳事务办公室 Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat 国务院法制办公室 Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat 国务院研究室 Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat 新华通讯社 Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua 中国科学院 Académie des Sciences de Chine 中国社会科学院 Académie des Sciences sociales de Chine 中国工程院 Académie d’Ingénierie de Chine 国务院发展研究中心 Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement 国家行政学院 Ecole nationale d’Administration 中国地震局 Bureau sismologique de Chine 中国气象局 Bureau de météorologie de Chine 中国银行业监督管理委员会 Commission de supervision bancaire de Chine 中国证券业监督管理委员会 Commission de contrôle boursier de Chine 中国保险监督管理委员会 Commission de contrôle des assurances de Chine 国家电力监管委员会 Commission nationale de contrôle de l’électricité 全国社会保障基金理事会 Conseil d’administration national des fonds de protection sociale 国家自然科学基金委员会 Fondation nationale des sciences naturelles 台湾事务办公室 Bureau des affaires de Taiwan 新闻办公室 Bureau de l’Information 防范和处理邪教问题办公室 Bureau anti-secte 国家档案局 Bureau national des Archives 司长 / 副司长 Directeur général / Directeur général adjoint du Département ... 局长 / 副局长 Directeur général / Directeur général adjoint du Département ... 主任 / 副主任 Chef / Chef adjoint du Bureau ... ; du Service ... ; de la Section 处长 / 副处长 Directeur / Directeur adjoint du Service 科长 / 副科长 Chef / Chef adjoint de la Section 科员 Fonctionnaire 省长 / 副省长 Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … 自治区主席 / 副主席 Président / Vice-président de la Région autonome… 市长 / 副市长 Maire / Maire adjoint 特别行政区行政长官(特首) Chef exécutif de la Région administrative spéciale … 自治州州长 / 副州长 Préfet / Préfet adjoint du Département autonome… 厅长 Directeur général de l'Administration … 专员 Chargé de mission 县长 / 副县长 Chef / Chef adjoint du District … (县属)局长 / 副局长 Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service ... 5.党的系统 中国共产党全国代表大会 Congrès du Parti communiste chinois (PCC) 代表 Délégué au Congrès 中国共产党中央委员会(中共中央) Comité central du Parti communiste chinois 总书记 Secrétaire général 政治局常委 Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC 政治局委员 Membre du Bureau politique du CC du PCC 政治局候补委员 Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC 书记处书记 Membre du Secrétariat du CC du PCC 中央委员 Membre du CC du PCC 中央候补委员 Membre suppléant du CC du PCC 中央纪律检查委员会(中纪委) Commission centrale de contrôle de la discipline 中纪委书记 / 副书记 Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline 中纪委常委 Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline 中国共产党中央军事委员会(中央军委) Commission militaire centrale du PCC 中央军委主席 / 副主席 Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC 中央军委委员 Membre de la Commission militaire centrale du PCC 中共中央办公厅 Direction générale du CC du PCC 中办主任 / 副主任 Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC 中共中央对外联络部 Département international du CC du PCC 中共中央宣传部 Département de la Communication du CC du PCC 中共中央组织部 Département de l’Organisation du CC du PCC 部长 / 副部长 Chef / Chef adjoint du Département ... 秘书长 Secrétaire général du Département … 外事办公室主任 / 副主任 Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères 局长 / 副局长 Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … 处长 / 副处长 Directeur / Directeur adjoint du Service… 省委书记 / 副书记 Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … 市委书记 / 副书记 Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … 党组书记 Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … 6.军队系统 中国人民解放军 Armée populaire de Libération (APL) de Chine 中华人民共和国中央军事委员会(中央军委) Commission militaire centrale de la RPC 中央军委主席 / 副主席 Président / Vice-Président de la Commission militaire centrale de la RPC 中央军委委员 Membre de la Commission militaire centrale de la RPC 总参谋部 Etat-Major général de l'APL 总参谋长 / 副总参谋长 Chef / Chef adjoint de l'Etat-Major général 总政治部 Département politique général 总装备部 Département général de l’Armement 总后勤部 Département général de l'Intendance 主任 / 副主任 Directeur / Directeur adjoint du Département ... 陆军 Armée de terre ; Forces terrestres ; Armées terrestres 海军 Armée de mer ; Forces navales ; Armées navales ; Marine 空军 Armée de l’air ; Forces aériennes ; Armées aériennes ; Aviation 第二炮兵 Second Corps d’Artillerie 中国人民武装警察部队 Police armée populaire de Chine 军区 Région militaire 省军区 Région militaire provinciale 军分区 Sous-région militaire 上将 Général d'Armée 中将 Général de Corps d'Armée 少将 Général de Division 大校 Colonel supérieur 上校 Colonel 中校 Lieutenant-Colonel 少校 Commandant 上尉 Capitaine 中尉 Lieutenant 少尉 Sous-lieutenant 司令 Commandant 军长 Commandant du corps d’armée / Général d’armée 师长 Commandant de division 旅长 Commandant de brigade 团长 Commandant de régiment 营长 Chef de bataillon 连长 Chef de compagnie 排长 Chef de peloton; chef de section 班长 Chef d’escouade 7.外交系统 大使馆 Ambassade 大使 Ambassadeur 公使 Ministre 馆长 Chef de mission / Chef de poste 首席馆员 Numéro 2 d’une mission diplomatique ou consulaire (immédiatement après le chef de mission) 公使衔参赞(公参) Ministre-conseiller 参赞 Conseiller 武官 Attaché militaire 一等秘书 Premier secrétaire 二等秘书 Deuxième secrétaire 三等秘书 Troisième secrétaire 随员 Attaché 代办 Chargé d’affaires 领事馆 Consulat 总领事(副总领事) Consul général (Consul général adjoint) 领事(副领事) Consul (Vice-Consul) 8.法院系统 最高人民法院 Cour populaire suprême 高级人民法院 Tribunal populaire de grande instance 中级人民法院 Tribunal populaire de deuxième instance 基层人民法院 Tribunal populaire de première instance ; Tribunal populaire d’instance 院长 / 副院长 Président / Vice-président 审判委员会委员 Membre du Collège judiciaire 审判员 Juge 助理审判员 Juge assistant 书记员 Greffier 9.检察院系统 最高人民检察院 Parquet populaire suprême 基层人民检察院 Parquet populaire 检察长 / 副检察长 Procureur général / Procureur général adjoint 检察委员会委员 Membre du Collège du Parquet 检察员 Procureur 助理检察员 Procureur assistant 书记员 Greffier 10.民主党派与全国工商联 中国国民党革命委员会 Comité révolutionnaire du Guomindang de Chine 中国民主同盟 Ligue démocratique de Chine 中国民主建国会 Association pour la construction démocratique de la Chine 中国民主促进会 Association chinoise pour la démocratie 中国农工民主党 Parti démocratique paysan et ouvrier de Chine 中国致公党 Parti Zhigong de Chine 九三学社 Société Jiusan ; Société du 3 Septembre 台湾民主自治同盟 Ligue pour l’autonomie démocratique de Taiwan 中华全国工商业联合会 Fédération nationale de l’industrie et du commerce de Chine 11.职称 助教 Maître de conférence(s) assistant 讲师 Maître de conférence 副教授 Professeur adjoint 教授 Professeur 助理翻译 Traducteur assistant 翻译 Traducteur 副译审 Traducteur-réviseur adjoint / Traducteur principal CB 译审 Traducteur-réviseur / Traducteur principal CA 助理工程师 Ingénieur assistant 工程师 Ingénieur 高级工程师 Ingénieur supérieur 总工程师 Ingénieur en chef ; Ingénieur général 实习研究员 Attaché de recherche 助理研究员 Chargé de recherche 副研究员 Maître de recherche 研究员 Directeur de recherche 二.中国各民族的译法 民族 Ethnie ; communauté ethnique; groupe ethnique 少数民族 Ethnie minoritaire 阿昌族 les Achang ; l’ethnie achang 白族 les Bai ; l’ethnie bai 布朗族 les Blang ; l’ethnie blang 保安族 les Bonan ; l’ethnie bonan 布依族 les Buyei ; l’ethnie buyei 朝鲜族 les Coréens ; l’ethnie coréenne 傣族 les Dai ; l’ethnie dai 达斡尔族 les Daur ; l’ethnie daur 德昂族 les De’ang ; l’ethnie de’ang 独龙族 les Derung ; l’ethnie derung 东乡族 les Dongxiang ; l’ethnie dongxiang 侗族 les Dong ; l’ethnie dong 鄂温克族 les Ewenki ; l’ethnie ewenki 高山族 les Gaoshan ; l’ethnie gaoshan 仡佬族 les Gelao ; l’ethnie gelao 京族 les Gin ; l’ethnie gin 汉族 les Han ; l’ethnie han 哈尼族 les Hani ; l’ethnie hani 赫哲族 les Hezhen ; l’ethnie hezhen 回族 les Hui ; l’ethnie hui 景颇族 les Jingpo ; l’ethnie jingpo 基诺族 les Jino ; l’ethnie jino 哈萨克族 les Kazak ; les Kazakhs ; l’ethnie kazak ; l’ethnie kazakhe 柯尔克孜族 les Kirgiz ; les Kirghiz ; l’ethnie kirgiz ; l’ethnie kirghize 拉祜族 les Lahu ; l’ethnie lahu 珞巴族 les Lhoba ; l’ethnie lhoba 黎族 les Li ; l’ethnie li 傈僳族 les Lisu ; l’ethnie lisu 满族 les Mandchous ; l’ethnie mandchoue 毛南族 les Maonan ; l’ethnie maonan 苗族 les Miao ; l’ethnie miao 门巴族 les Monba ; l’ethnie monba 蒙古族 les Mongols ; l’ethnie mongole 仫佬族 les Mulao ; l’ethnie mulao 纳西族 les Naxi ; l’ethnie naxi 怒族 les Nu ; l’ethnie nu 鄂伦春族 les Oroqen ; l’ethnie oroqen 普米族 les Pumi ; l’ethnie pumi 羌族 les Qiang ; l’ethnie Qiang 俄罗斯族 les Russes ; l’ethnie russe 撒拉族 les Salar ; l’ethnie salar 畲族 les She ; l’ethnie she 水族 les Sui ; l’ethnie sui 塔吉克族 les Tajik ; les Tadjiks ; l’ethnie tajik ; l’ethnie tadjike 塔塔尔族 les Tatar ; les Tatars ; l’ethnie tatar ; l’ethnie tatare 土族 les Tu ; l’ethnie tu 土家族 les Tujia ; l’ethnie tujia 维吾尔族 les Uygur ; les Ouïgours ; l’ethnie uygur ; l’ethnie ouïgoure 乌孜别克族 les Uzbek ; les Ouzbeks ; l’ethnie uzbek ; l’ethnie ouzbeke 佤族 les Va ; l’ethnie va 锡伯族 les Xibe ; l’ethnie xibe 瑶族 les Yao ; l’ethnie yao 彝族 les Yi ; l’ethnie yi 裕固族 les Yugur ; l’ethnie yugur 藏族 les Tibétains ; l’ethnie tibétaine 壮族 les Zhuang ; l’ethnie zhuang 客家人 Hakka