- 翻译公司资讯
-
中国绿卡移民Chinese PR Card Application
发布时间:2020-06-03 08:21 点击:
中国绿卡移民(投资/人才引进/团聚/投靠)
Chinese PR Card Application (investment/talent introduction/family reunion/join program)
中华人民共和国外国人永久居留身份证 专业服务
Expertise in Foreign Permanent Resident ID Card of the People’s Republic of China
中国永居是外国人在中国境内永久居留的合法身份证件,原则上和中国公民享有相同权利、在中国居留时间不受限制、可自由就业、可参加社保、办理公积金、可在境内购买自用、自住商品住房、子女可享受义务教育。申请通道涵盖夫妻团聚、亲子团聚、亲属投靠、任职人员、投资创业五大类。世联服务费5万,根据客户自身不同情况量身定制方案,尽快审批通过。
Chinese PR card is a legal proof of identity for foreigners who permanently reside in China. In principle, the rightful holders of Chinese PR card have the same rights as Chinese citizens, they can reside in China without time limit, take jobs freely, joint the social security insurance and provident fund program, purchase self-use or owner-occupied commercial housing, and their children can receive compulsory education. Chinese PR card can be obtained through five programs including husband-wife reunion, parent-child reunion, relative join, employment, investment and entrepreneur. Unitrans will customize your application documents for sooner approval in exchange of service charge of RMB 50,000.
中国绿卡(投资/人才引进/团聚/投靠)申请条件:
Conditions for Chinese PR Card Application (investment/talent introduction/family reunion/join program)
1. 中国公民或者在中国获得永久居留资格的外国人的配偶,婚姻关系存续满五年、已在中国连续居留满五年、每年在中国居留不少于九个月且有稳定生活保障和住所的
Spouse of a Chinese citizen or a foreigner holding Chinese PR card, who has a marriage relationship with the said Chinese citizen or the said foreigner that has lasted for five years, has lived in China for five consecutive years, has stayed in China for at least nine months every year and has a stable means of livelihood and residence;
2. 未满18周岁未婚子女投靠父母的,孩子出生时父母有当地国家绿卡
Unmarried child under 18 years old seeking to join his/her parents, whose parents held PR card when she/he was born;
3. 在境外无直系亲属,投靠境内直系亲属,且年满60周岁、已在中国连续居留满五年、每年在中国居留不少于九个月并有稳定生活保障和住所的。
Individual over 60 years old with no immediate family member out of China seeking to join immediate family member in China, who has lived in China for five consecutive years, has stayed in China for at least nine months every year and has a stable means of livelihood and residence;
4. 在中国直接投资、连续三年投资情况稳定且纳税记录良好;
Individual who has direct investment in China and the investment project remains reliable for consecutive three years with good taxpaying record;
5. 在中国担任副总经理、副厂长等职务以上或者具有副教授、副研究员等副高级职称以上以及享受同等待遇,已连续任职满四年、四年内在中国居留累计不少于三年且纳税记录良好的
Individual who serves as deputy general manager, deputy director or other higher level position in China or has deputy senior professional titles such as associate professor or associate researcher and enjoys equal treatment, has held office for four consecutive years, and has accumulatively stayed in China for at least three years in the past four years with good taxpaying record;
6. 对中国有重大、突出贡献以及国家特别需要的;
Individual with great contributions to China, or specially demanded by China;
7.上述第4项、第5项、第6项所指人员的配偶及其未满18周岁的未婚子女
Spouse or unmarried children under 18 years old of the individual referred to in paragraph 4, 5 and 6.
中国绿卡(投资/人才引进/团聚/投靠)申请流程
How to apply for a Chinese PR card (investment/talent introduction/family reunion/join program)
1、签约 Contract signing
客户与世联签约
Sign a contract with Unitrans
2、收集材料 Documents collection
根据客户条件收集相关提交材料,部分材料协助翻译、公证
Relevant documents will be collected according to your condition, with part of them translated and notarized
3、递交材料 Documents submission
向当地市级公安机关递交材料
Documents will be submitted to municipal public security authorities
4、获签 Approval
颁发移民中国绿卡/中华人民共和国外国人永久居留身份证
Chinese PR card/ the Foreign Permanent Resident ID Card of the People’s Republic of China will be issued.
中国绿卡申请费用:5.53万元人民币
Chinese PR card application fee: RMB 55,300
欲知更多信息请立即致电咨询我们。
Unitrans世联翻译公司在您身边,离您近的翻译公司,心贴心的专业服务,专业的全球语言翻译与信息解决方案供应商,专业翻译机构品牌。无论在本地,国内还是海外,我们的专业、星级体贴服务,为您的事业加速!世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。 专业翻译公司,北京翻译公司,上海翻译公司,英文翻译,日文翻译,韩语翻译,翻译公司排行榜,翻译公司收费价格表,翻译公司收费标准,翻译公司北京,翻译公司上海。