手机版
1 2 3 4 5 6 7 8
首页 > 新闻中心 > 笔译案例 >
笔译案例

中国从世界工厂向世界市场转型 第二届进博会圆满闭幕

发布时间:2019-11-11 10:29  点击:

第二届进博会上,参展商们带来了新技术新品种,把中国作为“首发”“首展”之地,场馆内人气爆棚。设在展区一隅的知识产权保护与商事纠纷处理服务中心,同样广受关注。与进博会办展同步衔接的知识产权保护举措,让不少参展商感叹“更加放心了”。
 
为高水平开放、高质量发展提供制度保障,不断完善市场化、法治化、国际化的营商环境,营造尊重知识价值的环境……参展商普遍对中国继续优化营商环境充满信心。
 
开放大门越开越大,“好东西”都希望到中国
 
2019智利车厘子天猫国际首发仪式,11月6日在进博会智利馆举行。“第一届进博会后,智利车厘子在中国的销售量提升了50%。”智利驻华大使路易斯·施密特亲自站台推荐,“智利不仅有车厘子,还有红酒、三文鱼。这些都是好东西,都希望来到中国。”
 
多特瑞是一家美国精油企业,在首届进博会上仅租了9平方米的展台,今年的参展面积一下子扩大到108平方米。近一年来,多特瑞在上海奉贤、深圳和杭州等地开设了工厂和精油馆。同样来自美国的Wework,是一家提供共享办公的企业,参加首届进博会至今,已新增20多个办公点。
 
中国经济发展前景光明,开放大门越开越大,市场“蛋糕”越做越大,吸引了各国客商近悦远来。一个开放包容、潜力巨大的中国市场,让外资企业愿意来看看,寻找合作共赢、共同发展的商机。
 
通关更快捷,贸易更便利,知识产权保护更完善
 
中国的营商环境变得越来越好,不少参展商深有体会。
 中新社记者 殷立勤 摄
 
纽仕兰新云董事长盛文灏说,清关检验一度是进口鲜奶的“瓶颈”,在传统物流流程和海关检疫制度下,鲜奶上架需要8天以上,而保质期只有15天。“进博会促进了通关效率提高,在新西兰生产的鲜奶最快3天即可送到中国消费者手中。”盛文灏说,首届进博会后,纽仕兰鲜奶销量增长26倍,之前每周销量3000瓶左右,现在最高达8万瓶。
 
通关便利了,融资也跟上。中国银行、中国工商银行、中国进出口银行等金融机构,针对不同客户提供金融支持。中国工商银行会间举行中欧企业大会,一次与120家企业签约。而中国进出口银行在进博会上签约金额累计超过了230亿元,涉及制造业、建筑业、批发和零售业等多个领域。
 
贸易便利化,也是境外企业的关切点。新西兰兰维乐食品有限公司在中国率先引进低温巴氏鲜牛奶,并于去年获得多方采信、边检边放的乳制品试点资格。总经理孟寻表示,今后将把更多优质产品推向中国市场。太平洋保险则和日本三井住友合作,已对中欧班列1万公里内进行风险管理,让货运便利的同时更加安全。
 
对知识产权保护,进博会举办方与参展商都非常重视。而且,不只是进博会,近年来在上海一些大型国际展会上,经常可见知识产权工作人员的身影。一支知识产权保护“精兵”正在练就,尊重知识价值的环境不断形成。
 
让参展企业留下来投资兴业,签约一场接着一场
 
选择进博会就是选择中国机遇。如何让参展企业留下来投资兴业,各方铆足了劲。
 
在露天展区,一台来自德国、每小时能“吃”150吨到200吨建筑垃圾的阿吉斯粉碎机成了“网红”。记者采访时,来自河南许昌的交易团人员刚走,上海自贸区临港新片区的有关领导又来了,热情介绍临港的外商投资政策。结果第二天,阿吉斯便与临港签署了建厂意向协议。
 
“陆家嘴有10多所国际学校和20多所双语学校,来这里,孩子上学完全不成问题。”“这里有中国最完备的市场体系、创新环境,可为全球企业提供最好的发展平台”……11月8日,面对众多外商,浦东新区副区长王华和陆家嘴管理局局长张宇祥热情推介。当天,陆家嘴金融城与12家外资企业签订了合作协议。而这样的签约场景,在进博会上一场接着一场。
 
“我们观察了第一届和第二届进博会,无论理念、规模、展商质量还是国际关注度,都是一流的。中国市场巨大,没有理由错过。我们已经签约参加第三届了。”法国企业玛泽上海执行合伙人刘钰涓说。
 
世联北京翻译公司,全球品质,服务中国.2006年进入北京市场,超过1万家本土翻译客户,每天近600万字的信息,近千万元的贸易通过世联翻译走向全球.Translation Company China外国语翻译专家! 欧美语言与翻译服务外包供应商! 尖端工业技术和商务领域多语翻译!立即拨打010-64809262免费咨询,专业英语翻译英汉互译中译英中文翻译英文等语言服务,政府和国际组织,跨国公司和大中型企业等北京翻译采购专业供应商!
  • 上一篇:没有了
  • 下一篇:没有了
收藏  打印
笔译案例
同传案例
本地化案例
公司新闻
  • “贵司提交的稿件专业词汇用词准确,语言表达流畅,排版规范, 且服务态度好。在贵司的帮助下,我司的编制周期得以缩短,稿件语言的表达质量得到很大提升”

    华东建筑设计研究总院

  • “我单位是一家总部位于丹麦的高科技企业,和世联翻译第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,贵司专业的译员与高水准的服务,得到了国外合作伙伴的认可!”

    世万保制动器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷兰驻华分公司,主要致力于行为学研究软件、仪器和集成系统的开发和销售工作,所需翻译的英文说明书专业性强,翻译难度较大,贵司总能提供优质的服务。”

    诺达思(北京)信息技术有限责任公司

  • “为我司在东南亚地区的业务开拓提供小语种翻译服务中,翻译稿件格式美观整洁,能最大程度的还原原文的样式,同时翻译质量和速度也得到我司的肯定和好评!”

    上海大众

  • “在此之前,我们公司和其他翻译公司有过合作,但是翻译质量实在不敢恭维,所以当我认识刘颖洁以后,对她的专业性和贵公司翻译的质量非常满意,随即签署了长期合作合同。”

    银泰资源股份有限公司

  • “我行自2017年与世联翻译合作,合作过程中十分愉快。特别感谢Jasmine Liu, 态度热情亲切,有耐心,对我行提出的要求落实到位,体现了非常高的专业性。”

    南洋商业银行

  • “与我公司对接的世联翻译客服经理,可以及时对我们的要求进行反馈,也会尽量满足我们临时紧急的文件翻译要求。热情周到的服务给我们留下深刻印象!”

    黑龙江飞鹤乳业有限公司

  • “翻译金融行业文件各式各样版式复杂,试译多家翻译公司,后经过比价、比服务、比质量等流程下来,最终敲定了世联翻译。非常感谢你们提供的优质服务。”

    国金证券股份有限公司

  • “我司所需翻译的资料专业性强,涉及面广,翻译难度大,贵司总能提供优质的服务。在一次业主单位对完工资料质量的抽查中,我司因为俄文翻译质量过关而受到了好评。”

    中辰汇通科技有限责任公司

  • “我司在2014年与贵公司建立合作关系,贵公司的翻译服务质量高、速度快、态度好,赢得了我司各部门的一致好评。贵司经理工作认真踏实,特此致以诚挚的感谢!”

    新华联国际置地(马来西亚)有限公司

  • “我们需要的翻译人员,不论是笔译还是口译,都需要具有很强的专业性,贵公司的德文翻译稿件和现场的同声传译都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定。”

    西马远东医疗投资管理有限公司

  • “在这5年中,世联翻译公司人员对工作的认真、负责、热情、周到深深的打动了我。不仅译件质量好,交稿时间及时,还能在我司资金周转紧张时给予体谅。”

    华润万东医疗装备股份有限公司

  • “我公司与世联翻译一直保持着长期合作关系,这家公司报价合理,质量可靠,效率又高。他们翻译的译文发到国外公司,对方也很认可。”

    北京世博达科技发展有限公司

  • “贵公司翻译的译文质量很高,语言表达流畅、排版格式规范、专业术语翻译到位、翻译的速度非常快、后期服务热情。我司翻译了大量的专业文件,经过长久合作,名副其实,值得信赖。”

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “针对我们农业科研论文写作要求,尽量寻找专业对口的专家为我提供翻译服务,最后又按照学术期刊的要求,提供润色原稿和相关的证明文件。非常感谢世联翻译公司!”

    中国农科院

  • “世联的客服经理态度热情亲切,对我们提出的要求都落实到位,回答我们的问题也非常有耐心。译员十分专业,工作尽职尽责,获得与其共事的公司总部同事们的一致高度认可。”

    格莱姆公司

  • “我公司与马来西亚政府有相关业务往来,急需翻译项目报备材料。在经过对各个翻译公司的服务水平和质量的权衡下,我们选择了世联翻译公司。翻译很成功,公司领导非常满意。”

    北京韬盛科技发展有限公司

  • “客服经理能一贯热情负责的完成每一次翻译工作的组织及沟通。为客户与译员之间搭起顺畅的沟通桥梁。能协助我方建立专业词库,并向译员准确传达落实,准确及高效的完成统一风格。”

    HEURTEY PETROCHEM法国赫锑石化

  • “贵公司与我社对翻译项目进行了几次详细的会谈,期间公司负责人和廖小姐还亲自来我社拜访,对待工作热情,专业度高,我们双方达成了很好的共识。对贵公司的服务给予好评!”

    东华大学出版社

  • “非常感谢世联翻译!我们对此次缅甸语访谈翻译项目非常满意,世联在充分了解我司项目的翻译意图情况下,即高效又保质地完成了译文。”

    上海奥美广告有限公司

  • “举世瞩目的北京奥运会,残奥会巳经胜利落下帷幕,贵单位为北京奥运会,残奥会的语言翻译服务相关工作做出了出色的贡献。在此,我们对贵单位的大力支持表示崇高的敬意!”

    第29届奥林匹克运动会组织委员会

  • “自上海世博会运行以来,你们周密组织,发扬“不怕苦、不怕累”的精神,精益求精地做好相关工作,为世博会的顺利举行提供了全面、优质的服务保障,生动诠释了“城市,让生活更美好”的主题”

    上海世博会事务协调局

  • “在合作过程中,世联翻译保质、保量、及时的完成我们交给的翻译工作。客户经理工作积极,服务热情、周到,能全面的了解客户的需求,在此表示特别的感谢。”

    北京中唐电工程咨询有限公司

  • “我们通过图书翻译项目与你们相识乃至建立友谊,你们报价合理、服务细致、翻译质量可靠。请允许我们借此机会向你们表示衷心的感谢!”

    山东教育出版社

  • “很满意世联的翻译质量,交稿准时,中英互译都比较好,措辞和句式结构都比较地道,译文忠实于原文。TNC是一家国际环保组织,发给我们美国总部的同事后,他们反应也不错。”

    TNC大自然保护协会

  • “原英国首相布莱尔来访,需要非常专业的同声传译服务,因是第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,但是贵司专业的译员与高水准的服务,给我们留下了非常深刻的印象。”

    北京师范大学壹基金公益研究院

  • “在与世联翻译合作期间,世联秉承着“上善若水、厚德载物”的文化理念,以上乘的品质和质量,信守对客户的承诺,出色地完成了我公司交予的翻译工作。”

    国科创新(北京)信息咨询中心

  • “由于项目要求时间相当紧凑,所以世联在保证质量的前提下,尽力按照时间完成任务。使我们在世博会俄罗斯馆日活动中准备充足,并受到一致好评。”

    北京华国之窗咨询有限公司

  • “贵公司针对客户需要,挑选优秀的译员承接项目,翻译过程客户随时查看中途稿,并且与客户沟通术语方面的知识,能够更准确的了解到客户的需求,确保稿件高质量。”

    日工建机(北京)国际进出口有限公司

刘经理
点击这里给我发消息

张经理
点击这里给我发消息

胡经理
点击这里给我发消息

王经理
点击这里给我发消息

章经理
点击这里给我发消息

全国咨询热线:
400-117-5587